Spropitné v zahraničí
Než odjedete do ciziny, zjistěte si kolik se dává v dané zemi spropitné. Mohlo by dojít k nepříjemné situaci a vy budete považováni za nevychovance (spropitné tvoří v některých zemích významnou část jejich příjmů)-
V cizině nám číšník vrátí do poslední koruny a teprve potom očekává dýško. Obecně platí deset procent z ceny. Budete- li spokojeni, můžete dát i víc.
Dýško deset procent z ceny lze očekávat v zemích východního bloku. V Rusku spropitné čeká každý pracovník hotelu, restaurace i taxislužby a to v podobě eura nebo amerického dolaru. Je nutné si uvědomit, že v některých zemích je spropitné zaúčtováno v ceně služeb. Obsluze se pak už nic dávat nemusí. Platí zejména pro Anglii, ale pozor ne ve všech podnicích. Pak lze platit zmíněných deset až patnáct procent. V hospodě dýško neplatíme! V hotelu dejte poslíčkovi alespoň libru. Ve Francii, pokud to není již v ceně využijeme deset až patnáct procent. V hotelu poslíček a personál nic neočekává. Pokojská může pár drobných dostat. To už záleží na vás. V Kanadě a USA se dává patnáct až dvacet procent účtováno rovnou k ceně uvedené na účtence. V hotelu pokojské nebo nosiči kufrů lze dát jeden až dva dolary. V Německu a Rakousku se dává pět až deset procent z ceny. V hotelu pokojské a portýrovi lze dát euro na den/kufr. V Itálii, Španělsku, Řecku, Portugalsku, Egyptě se dává pět až deset procent z ceny. V Egyptě obsluze v hotelu stačí bakšiš (jedna egyptská libra). V Dánsku, Švédsku a na Novém Zélandu nečekají nic. Ve Finsku záleží na vašem uvážení. Pozor!!!! V Anglii, Japonsku, Thajsku považují spropitné za urážku. Pozor si dejte i v Číně, kde není zvykem spropitné. Snad jen ve velkých městech a to zhruba tři procenta. Taxikáři většinou očekávají zaokrouhlení na nejbližší desítku, v USA ale až o 15 procent. V Asii a na Novém Zélandu nemusíte dávat nic.
Ne vždy jde o peníze
V Tunisku například jako symbol poděkování funguje kromě peněz třeba drobný dárek ve formě zapalovače. Pokud jste se službou spokojeni, můžete také poděkovat nebo pochválit obsluhu u nadřízeného.
Spropitné v některých dalších jazycích
německy Trinkgeld (trinken = pít, Geld = peníze)
anglicky tip nebo gratuity
francouzsky pourboir (pour = pro, boir = pít) nebo douceur
italsky mancia
španělsky propina (z latinského výrazu propinare = dát vypít)
polsky napiwek
rusky чаевые (чай = čaj)
hebrejsky תשר (t‘šer).